Hrvatski za strance (ugostiteljstvo) Lekcije + vježbe (HR/EN) • A1
Lekcije Rječnik HR

Hrvatski za posao: ugostiteljstvo

Sve je organizirano po lekcijama. U svakoj lekciji: dijalog → fraze → vježbe → role-play.

A1 Fokus: hotel • kuhinja • servis 0%
Preporuka: 10 min čitanje + 10 min vježbe + 5 min glume. Greške su ok — bitno je da se razumijete.

Start ovdje

Klikni lekciju i odmah radi.

Napomena

Objavljuj samo svoje materijale (bez skenova udžbenika i tuđih slika bez licence).

Lekcije

1
Upoznavanje, pozdravi, ljubaznost + abeceda
A1 • 20–30 min • praktično za posao
A1 ugostiteljstvo

Cilj (HR)

  • pozdraviti i predstaviti se
  • koristiti “molim / hvala / izvolite / oprostite”
  • prepoznati slova: č ć đ š ž

Goal (EN)

  • greet and introduce yourself
  • use polite phrases for work
  • recognize letters: č ć đ š ž

HR – Mini dijalog

A: Dobar dan! Ja sam Ana. Kako se zoveš?
B: Bok! Ja sam Raj. Drago mi je.
A: Drago mi je. Odakle si?
B: Iz Nepala.

EN – Meaning

A: Good afternoon! I’m Ana. What’s your name?
B: Hi! I’m Raj. Nice to meet you.
A: Nice to meet you. Where are you from?
B: From Nepal.

HR – Ljubaznost (na poslu)

  • Molim.
  • Hvala.
  • Izvolite. (jelovnik / račun / voda)
  • Oprostite.
  • Možete li ponoviti?
  • Molim vas, pričekajte.

EN – Polite phrases (at work)

  • Please / You’re welcome.
  • Thank you.
  • Here you go. (menu / bill / water)
  • Excuse me / Sorry.
  • Could you repeat?
  • Please wait a moment.

HR – Posebna slova i dvoslovi

Slova: č ć đ š ž • IPA u zagradama

  • č /t͡ʃ/ — kao ch u chocolate / church — čaj, čokolada
  • ć /t͡ɕ/ — “mekše” od č, otprilike “soft ch” — kuća, sreća
  • đ /d͡ʑ/ — kao j u jam / gentle — između, đak
  • š /ʃ/ — kao sh u she / shop — šećer, šunka
  • ž /ʒ/ — kao s u measure / vision — žlica, želim

Dvoslovi: lj nj • čita se kao jedan glas

  • lj /ʎ/ — otprilike kao lli u million (BrE) / “ly” — ljubav, lijepo
  • nj /ɲ/ — kao ny u canyon / onion — njega, nju, konj
  • /d͡ʒ/ — kao j u jungle / job — džem, džep

Napomena: engleske usporedbe su približne (za lakši izgovor na početku).

EN – Special letters & digraphs (pronunciation)

Letters: č ć đ š ž • IPA in brackets

  • č /t͡ʃ/ — like ch in chocolate / church (čaj = tea)
  • ć /t͡ɕ/ — softer than č, “soft ch” (kuća = house)
  • đ /d͡ʑ/ — like j in jam / gentle (između = between)
  • š /ʃ/ — like sh in she / shop (šećer = sugar)
  • ž /ʒ/ — like s in measure / vision (žlica = spoon)

Digraphs: lj nj • pronounced as one sound

  • lj /ʎ/ — approx. like lli in million (BrE) / “ly” (ljubav = love)
  • nj /ɲ/ — like ny in canyon / onion (konj = horse)
  • /d͡ʒ/ — like j in jungle / job (džem = jam)

Note: English comparisons are approximate and meant to help beginners.

Vježbe (HR)

Riječi: Bok Dobar dan Hvala Molim Drago mi je

1) ________! Ja sam Sara.
2) ________! Kako se zoveš?
3) A: Hvala! B: ________.
4) ________ — ja sam Raj.
5) A: Molim? B: ________.

Poveži slovo i riječ

1) č 2) ć 3) đ 4) š 5) ž

A) kuća B) žlica C) šećer D) čaj E) između

Tvoj odgovor

Točno / Netočno

1) “Izvolite” = “Here you go.” (T / N)
2) “Žlica” ima slovo “š”. (T / N)
3) “Dobar dan” je pozdrav. (T / N)

2
Biti / imati + predmeti u kuhinji
A1 • tablice + rečenice • kuhinja
A1 ugostiteljstvo

HR – Biti (jednina + množina)

  • Ja sam kuhar/kuharica.
  • Ti si konobar/konobarica.
  • On/ona je šef/šefica.
  • Mi smo kuhari.
  • Vi ste konobari.
  • Oni/one su radnici.

Tip: “Ja sam…” i “Mi smo…” su najkorisnije rečenice na poslu.

Napomena (HR): Vi koristimo i za množinu (vi = you all) i za pristojnost (vi = formal “you” prema gostima / šefu).

EN – To be (singular + plural)

  • I am a cook.
  • You are a waiter.
  • He/she is the boss.
  • We are cooks.
  • You (plural) are waiters.
  • They are workers.

Tip: “Ja sam…” (“I am…”) and “Mi smo…” (“We are…”) are the most useful sentences at work.

Note (EN): Croatian vi is used for plural “you” (you all) and also as a polite/formal “you” when speaking to guests or a boss.

HR – Imati (jednina + množina)

  • Ja imam nož.
  • Ti imaš žlicu.
  • On/ona ima tanjur.
  • Mi imamo noževe.
  • Vi imate žlice.
  • Oni/one imaju tanjure.

Tip: U praksi često kažeš samo: “Imam nož.” / “Imamo tanjure.”

EN – To have (singular + plural)

  • I have a knife.
  • You have a spoon.
  • He/she has a plate.
  • We have knives.
  • You (plural) have spoons.
  • They have plates.

HR – Dijalog (kuhinja)

Šef: Dobar dan. Jesi spreman?
Pomoćni kuhar: Jesam, šefe. Što radimo danas?
Šef: Danas je gužva. Trebam rižu i povrće.
Pomoćni kuhar: U redu. Gdje je nož?
Šef: Nož je na stolu. Uzmi i žlicu. U ladici.
Pomoćni kuhar: Dobro. Treba li još nešto?
Šef: Treba. Operi tanjure i pripremi salatu.
Pomoćni kuhar: Razumijem. Odmah krećem.

EN – Meaning

Chef: Good afternoon. Are you ready?
Assistant: Yes, chef. What are we doing today?
Chef: It’s busy. I need rice and vegetables.
Assistant: OK. Where is the knife?
Chef: The knife is on the table. Take a spoon too. It’s in the drawer.
Assistant: Good. Anything else?
Chef: Yes. Wash plates and prepare a salad.
Assistant: I understand. I’m starting now.

HR – Predmeti (kuhinja)

  • nož = knife
  • žlica = spoon
  • vilica = fork
  • tanjur = plate
  • čaša = glass
  • stol = table
  • ladica = drawer

Rečenice (HR → EN)

  • Nož je na stolu. = The knife is on the table.
  • Žlica je u ladici. = The spoon is in the drawer.
  • Imam tanjur. = I have a plate.
  • Ti imaš čašu. = You have a glass.

Vježba 1 (HR): dopuni “sam/si/je”

Riječi: sam si je

1) Ja ________ kuhar.
2) Ti ________ konobar.
3) Ona ________ šefica.

Vježba 2 (HR): dopuni “imam/imaš/ima”

Riječi: imam imaš ima

1) Ja ________ nož.
2) Ti ________ žlicu.
3) On ________ tanjure.

Vježba 3: gdje je?

Riječi: stolu ladici

1) Nož je na ________.
2) Žlica je u ________.

Tvoj odgovor

Tip: ako ne znaš riječ — pokaži prstom i reci: “Oprostite… kako se kaže?”
3
Brojevi + vrijeme + smjene (ugostiteljstvo)
A1 • “u koliko sati?” • smjena i pauza
A1 ugostiteljstvo

HR – Brojevi (osnove)

1–12 (za sate):

1 jedan, 2 dva, 3 tri, 4 četiri, 5 pet, 6 šest, 7 sedam, 8 osam, 9 devet, 10 deset, 11 jedanaest, 12 dvanaest

EN – Numbers (basics)

Useful for shifts and time.

1 one, 2 two, 3 three… 12 twelve

HR – Vrijeme (smjene)

  • U koliko sati počinješ? — Počinjem u 7.
  • U koliko sati završavaš? — Završavam u 15.
  • Imaš pauzu? — Imam pauzu u 11.
  • Koliko traje pauza? — 30 minuta.

EN – Time (shifts)

  • What time do you start? — I start at 7.
  • What time do you finish? — I finish at 15.
  • Do you have a break? — I have a break at 11.
  • How long is the break? — 30 minutes.

HR – Dijalog (smjena)

Šef: U koliko sati počinješ?
Radnik: Počinjem u 7.
Šef: U koliko sati je pauza?
Radnik: Pauza je u 11, 30 minuta.
Šef: Dobro. Završavaš u 15.
Radnik: Razumijem.

EN – Meaning

Boss: What time do you start?
Worker: I start at 7.
Boss: What time is the break?
Worker: Break is at 11, 30 minutes.
Boss: Good. You finish at 15.
Worker: I understand.

Vježba 1 (HR): dopuni vrijeme

Riječi: u počinjem završavam pauza

1) U koliko sati ________?
2) ________ u 7.
3) ________ u 15.
4) ________ je u 11.

Vježba 2: napiši smjenu

Primjer: Počinjem u 8. Pauza je u 12. Završavam u 16.

Napiši svoju smjenu (3 rečenice):

Tvoj odgovor

4
Lekcija 4: Modalni glagoli (prezent) + kuhinjski drill
A1 • 30–45 min • trebati / morati / moći / htjeti / smjeti / imati
A1 ugostiteljstvo

HR – Cilj lekcije

  • koristiti modalne glagole u prezentu: trebati, morati, moći, htjeti, smjeti, imati
  • koristiti obrazac: glagol + infinitiv (npr. Moram raditi.)
  • znati negaciju: ne trebam, ne moram, ne mogu, neću, ne smijem, nemam
  • primijeniti u kuhinji: brze “poslovne” rečenice

EN – Lesson goal

  • use modal verbs in the present tense: trebati, morati, moći, htjeti, smjeti, imati
  • use the pattern: verb + infinitive (e.g. Moram raditi.)
  • use negation: ne trebam, ne moram, ne mogu, neću, ne smijem, nemam
  • apply in the kitchen: fast, “work-sounding” sentences

HR – Najčešći obrazac

Modalni glagol + infinitiv

  • Moram raditi.
  • Trebam uzeti nož.
  • Mogu pomoći.
  • Hoću probati.
  • Smijem ući?
Važno: U hrvatskom nije pravilno: “Imam ići / Imam raditi”.
Pravilno je: Moram ići / Moram raditi.

EN – Most common pattern

Modal verb + infinitive

  • Moram raditi. = I have to work.
  • Trebam uzeti nož. = I need to take a knife.
  • Mogu pomoći. = I can help.
  • Hoću probati. = I want to / I will try.
  • Smijem ući? = May I enter?
Important: Croatian does not use imati for obligation (“I have to”).
Use morati: Moram ići / Moram raditi.

HR – Mini pravila (1 minuta)

  • Negacija: ne + glagol → ne trebam, ne moram, ne mogu, ne smijem
  • Posebno: hoću → neću
  • Posebno: imam → nemam
  • Posebno: sam/jesam → nisam

EN – Mini rules (1 minute)

  • Negation: add ne before the verb → ne trebam, ne moram, ne mogu, ne smijem
  • Special: hoću → neću (I don’t want / I won’t)
  • Special: imam → nemam (I don’t have)
  • Special: sam/jesam → nisam (I am not)

HR – Tablica (prezent)

trebati / morati / moći / htjeti / smjeti / imati

1) TREBATI (to need) – kao PITATI i ČEKATI

OsobaOblik
jatrebam
titrebaš
on/ona/onotreba
mitrebamo
vitrebate
oni/one/onatrebaju

Često impersonalno:
Treba mi nož.
Treba oprati posuđe.
Trebaju nam tanjuri.

2) MORATI (must / have to)

OsobaOblik
jamoram
timoraš
on/ona/onomora
mimoramo
vimorate
oni/one/onamoraju

3) MOĆI (can / be able to)

OsobaOblik
jamogu
timožeš
on/ona/onomože
mimožemo
vimožete
oni/one/onamogu

4) HTJETI (want / will)

OsobaOblik
jahoću / ću
tihoćeš / ćeš
on/ona/onohoće / će
mihoćemo / ćemo
vihoćete / ćete
oni/one/onahoće / će

5) SMJETI (may / be allowed to)

OsobaOblik
jasmijem
tismiješ
on/ona/onosmije
mismijemo
vismijete
oni/one/onasmiju

6) IMATI (to have)

Tipično: Imam nož. / Imaš vremena? / Imamo narudžbu.
Nije pravilno: “Imam ići” ✗ → pravilno: Moram ići

EN – Table (present)

trebati / morati / moći / htjeti / smjeti / imati

1) TREBATI (to need)

PersonForm (HR)
Itrebam
youtrebaš
he/she/ittreba
wetrebamo
you (plural)trebate
theytrebaju

Common “impersonal” sentences:
Treba mi nož. = I need a knife.
Treba oprati posuđe. = It’s necessary to wash the dishes.
Trebaju nam tanjuri. = We need plates.

2) MORATI (must / have to)

PersonForm (HR)
Imoram
youmoraš
he/she/itmora
wemoramo
you (plural)morate
theymoraju

3) MOĆI (can)

PersonForm (HR)
Imogu
youmožeš
he/she/itmože
wemožemo
you (plural)možete
theymogu

4) HTJETI (want / will)

PersonForm (HR)
Ihoću / ću
youhoćeš / ćeš
he/she/ithoće / će
wehoćemo / ćemo
you (plural)hoćete / ćete
theyhoće / će

Special negative: hoću → neću (I don’t want / I won’t)

5) SMJETI (may / allowed)

PersonForm (HR)
Ismijem
yousmiješ
he/she/itsmije
wesmijemo
you (plural)smijete
theysmiju

6) IMATI (to have)

Used for possession: Imam nož. (I have a knife.)
Not for obligation: “Imam ići” ✗ → use Moram ići

HR – Dijalog: šef i pomoćni kuhar (A1)

Šef: Dobro jutro.
Pomoćni kuhar: Dobro jutro.
Šef: Danas moramo brzo raditi.
Pomoćni kuhar: U redu. Ja mogu pomoći.
Šef: Prvo: trebam vodu i sol.
Pomoćni kuhar: Ja nemam sol. Gdje je sol?
Šef: Sol je u ormaru.
Pomoćni kuhar: U redu. Ja hoću donijeti sol i vodu.
Šef: Hvala. Sada moramo oprati posuđe.
Pomoćni kuhar: Ja mogu oprati tanjure.
Šef: Dobro. A ja moram kuhati juhu.
Pomoćni kuhar: Treba li ti nož?
Šef: Da, trebam nož.
Pomoćni kuhar: Ja nemam nož. Gdje je nož?
Šef: Nož je na stolu.
Pomoćni kuhar: U redu. Ja hoću uzeti nož.
Šef: Odlično. Možeš li narezati povrće?
Pomoćni kuhar: Da, mogu. Ali ja neću rezati luk. (smijeh)
Šef: Dobro, onda ja režem luk. Ti reži krumpir.
Pomoćni kuhar: U redu. Mi moramo završiti do 12.
Šef: Da. Hajdemo!
Pomoćni kuhar: Hajdemo!

EN – Full translation

Boss: Good morning.
Assistant cook: Good morning.
Boss: Today we have to work fast.
Assistant cook: OK. I can help.
Boss: First: I need water and salt.
Assistant cook: I don’t have salt. Where is the salt?
Boss: The salt is in the cupboard.
Assistant cook: OK. I want to bring the salt and water.
Boss: Thank you. Now we have to wash the dishes.
Assistant cook: I can wash the plates.
Boss: Good. And I have to cook soup.
Assistant cook: Do you need a knife?
Boss: Yes, I need a knife.
Assistant cook: I don’t have a knife. Where is the knife?
Boss: The knife is on the table.
Assistant cook: OK. I want to take the knife.
Boss: Great. Can you cut the vegetables?
Assistant cook: Yes, I can. But I don’t want to cut onions. (laughs)
Boss: OK, then I’ll cut the onions. You cut the potatoes.
Assistant cook: OK. We have to finish by 12.
Boss: Yes. Let’s go!
Assistant cook: Let’s go!

HR – Vježbe (bez rješenja)

A) Dopuni (prezent) – 20 rečenica

Upiši točan oblik: trebati / morati / moći / htjeti / smjeti / imati

  1. Ja ______ (morati) raditi danas.
  2. Ti ______ (trebati) nož.
  3. On ______ (moći) pomoći u kuhinji.
  4. Mi ______ (imati) narudžbu.
  5. Vi ______ (morati) završiti do 12.
  6. Oni ______ (trebati) tanjure.
  7. Ja ______ (htjeti) probati juhu.
  8. Ti ______ (smjeti) ući u kuhinju?
  9. Ona ______ (imati) krpu.
  10. Mi ______ (moći) otvoriti hladnjak.
  11. Vi ______ (htjeti) kavu?
  12. On ______ (morati) oprati posuđe.
  13. Ja ______ (trebati) spužvu.
  14. Ti ______ (moći) donijeti vilice?
  15. Oni ______ (smjeti) pušiti ovdje?
  16. Mi ______ (morati) očistiti stol.
  17. Vi ______ (imati) vremena?
  18. Ona ______ (htjeti) raditi sutra.
  19. Ja ______ (moći) platiti sada?
  20. Oni ______ (morati) ići sada.

B) Pretvori u negaciju (10)

Primjer: Moram raditi. → Ne moram raditi.

  1. Trebam nož.
  2. Mogu pomoći.
  3. Hoću probati.
  4. Smijem ući.
  5. Imam vremena.
  6. Moraš završiti.
  7. Trebate očistiti sudoper.
  8. Možete donijeti vodu.
  9. Hoćeš kavu? (→ “Neću…”)
  10. Imaš kruh. (→ “Nemam…/Nemaš…”)

Bonus: 6 super-korisnih rečenica

  • Trebam nož / krpu / spužvu.
  • Moram oprati posuđe / očistiti stol.
  • Mogu pomoći? / Ne mogu sada.
  • Hoću probati juhu. / Neću sada.
  • Smijem ući? / Ne smijemo ovdje.
  • Nemamo tanjure / Imamo narudžbu.

EN – Exercises (no answers)

A) Fill in (present) – 20 sentences

Write the correct form: trebati / morati / moći / htjeti / smjeti / imati

B) Change into the negative (10)

Example: Moram raditi. → Ne moram raditi.
Use: ne + verb (special: hoću → neću, imam → nemam)

Tvoj odgovor

D) “Kitchen drill” (5 min)

Teacher says EN → students say HR sentence (with a modal verb):

  1. “I need a knife.” → ______
  2. “We have to clean.” → ______
  3. “Can you help?” → ______
  4. “I don’t want coffee.” → ______
  5. “We don’t have plates.” → ______
  6. “May I enter?” → ______

Tip: In the kitchen you’ll often hear short commands/questions: “Treba…”, “Moraš…”, “Možeš li…?”

5
Lekcija 5: Prošlo vrijeme (perfekt) – prošli tjedan
A1 • 40–60 min • bio/bila • išao/išla • radio/radila
A1 ugostiteljstvo

HR – Cilj lekcije

  • razumjeti i koristiti perfekt (prošlo vrijeme)
  • koristiti obrazac: sam/si/je/smo/ste/su + prošli oblik
  • razlika muški/ženski: radio/radila, bio/bila, išao/išla
  • pričati o prošlom tjednu na poslu (hotel/kuhinja)

EN – Lesson goal

  • understand and use the Croatian perfect (past tense)
  • use the pattern: sam/si/je/smo/ste/su + past form
  • male/female forms: radio/radila, bio/bila, išao/išla
  • talk about last week at work (hotel/kitchen)

HR – Čitanje (prošli tjedan)

Prošli tjedan sam radio u hotelu svaki dan. U ponedjeljak sam počeo smjenu u 7:00 i pripremio doručak. U utorak sam išao u skladište i donio rižu i povrće. U srijedu sam bio na recepciji i pomogao gostima. U četvrtak sam čistio kuhinju i oprao pod. U petak sam završio u 22:00 i bio sam jako umoran. U subotu nisam radio, ali sam spavao dugo. U nedjelju sam opet radio popodne.

HR – Pitanja

  1. Kada je počeo smjenu u ponedjeljak?
  2. Gdje je išao u utorak?
  3. Što je radio u četvrtak?
  4. Je li radio u subotu?

EN – Reading (last week)

Last week I worked in the hotel every day. On Monday I started my shift at 7:00 and prepared breakfast. On Tuesday I went to the storage room and brought rice and vegetables. On Wednesday I was at reception and helped guests. On Thursday I cleaned the kitchen and washed the floor. On Friday I finished at 22:00 and I was very tired. On Saturday I didn’t work, but I slept for a long time. On Sunday I worked again in the afternoon.

EN – Questions

  1. When did he start the shift on Monday?
  2. Where did he go on Tuesday?
  3. What did he do on Thursday?
  4. Did he work on Saturday?
Key help: prošli tjedan (last week), svaki dan (every day), počeo smjenu (started the shift), skladište (storage), donio (brought), oprao (washed), završio (finished), umoran (tired).

HR – Perfekt (prošlo vrijeme)

Prošlo vrijeme = pomoćna riječ + prošli oblik

  • Ja sam radio / bio / išao.
  • Ti si radio / bio / išao.
  • On je radio / bio / išao. / Ona je radila / bila / išla.
Jednostavno: SAM / SI / JE = “mala riječ” za prošlost, a RADIO / IŠAO / BIO = radnja u prošlom obliku.

Muški / ženski

  • muško često završava na -o: bio, išao, radio
  • žensko često završava na -a: bila, išla, radila

Primjeri: Radim → Jučer: Ja sam radio/radila. • Idem gore → Jučer: Ja sam išao/išla gore. • U kuhinji sam → Jučer: Ja sam bio/bila u kuhinji.

EN – Grammar (Croatian perfect)

The Croatian past (“perfect”) has two parts:
(1) helping word: sam/si/je/smo/ste/su
(2) past form: radio, bio, išao, došao, napravio…

Simple rule: PAST = HELPING WORD + PAST ACTION
Example: Ja sam radio. / Ti si radio. / On je radio.

Gender note

  • men often end in -o: radio, išao, bio
  • women often end in -a: radila, išla, bila

HR – Tablica: pomoćne riječi

OsobaHrvatskiPrimjer
jaja samJa sam radio.
titi siTi si radio.
on/onaon je / ona jeOn je radio. / Ona je radila.
mimi smoMi smo radili.
vivi steVi ste radili.
oni/oneoni su / one suOni su radili.

HR – 3 ključna glagola (primjeri)

ENHR (m)HR (ž)
I wasja sam bioja sam bila
I wentja sam išaoja sam išla
I workedja sam radioja sam radila

EN – Helping words (auxiliary)

Person (EN)CroatianExample
Ija samJa sam radio. (I worked.)
youti siTi si radio. (You worked.)
he / sheon je / ona jeOn je radio. / Ona je radila.
wemi smoMi smo radili. (We worked.)
you (pl.)vi steVi ste radili. (You worked.)
theyoni su / one suOni su radili. (They worked.)

EN – 3 key verbs

Croatian past uses the same helping words + a past form (male/female). Examples: bio/bila, išao/išla, radio/radila.

HR – Ključne riječi za perfekt

  • jučer (yesterday)
  • prekjučer (the day before yesterday)
  • prošli tjedan (last week)
  • prošli mjesec (last month)
  • prošle godine (last year)
  • prije (before/ago): Prije 5 minuta / prije 2 godine / prije 3 sata
  • onda (then)
  • poslije (after/later)
  • u ponedjeljak (on Monday)
  • u siječnju (in January)

HR – Dani u tjednu

ponedjeljak, utorak, srijeda, četvrtak, petak, subota, nedjelja

HR – Mjeseci (redni brojevi)

Ovo su redni brojevi (prvi, drugi, treći…). U govorenom jeziku često kažemo: u prvom (siječnju), u drugom (veljači), u trećem (ožujku)…

siječanj (prvi mjesec), veljača (drugi mjesec), ožujak (treći mjesec), travanj (četvrti mjesec), svibanj (peti), lipanj (šesti), srpanj (sedmi), kolovoz (osmi), rujan (deveti), listopad (deseti), studeni (jedanaesti), prosinac (dvanaesti)

Primjer: U drugom sam bio na godišnjem. (= u veljači)

Godišnja doba: proljeće (spring), ljeto (summer), jesen (autumn), zima (winter)

EN – Time words (past)

  • jučer = yesterday
  • prekjučer = the day before yesterday
  • prošli tjedan = last week
  • prošli mjesec = last month
  • prošle godine = last year
  • prije = before / ago
  • onda = then
  • poslije = after / later
  • u ponedjeljak = on Monday
  • u siječnju = in January
Tip: For speaking about work last week, combine: day + time + action
“U utorak sam počeo u 7:00 i radio sam do 15:00.”

EN – Months (ordinal numbers)

These are ordinal numbers (first, second, third…). In spoken Croatian, people often say: u prvom (January), u drugom (February), u trećem (March)…

siječanj (the first month), veljača (the second), ožujak (the third), travanj (the fourth), svibanj (the fifth), lipanj (the sixth), srpanj (the seventh), kolovoz (the eighth), rujan (the ninth), listopad (the tenth), studeni (the eleventh), prosinac (the twelfth)

Example: U drugom sam bio na godišnjem. (= in February)

HR – Dijalog 1: “Prošli tjedan” u kuhinji

Šef: Kako je bilo prošli tjedan?
Kuhar: Bilo je jako naporno. U ponedjeljak sam pripremio doručak, a u utorak sam radio ručak i večeru.
Šef: Jesi li imao pomoć?
Kuhar: Jesam. Jedan pomoćni kuhar je došao u 10 sati.
Šef: Što si radio u srijedu?
Kuhar: U srijedu sam čistio kuhinju i naručio namirnice.
Šef: Dobro. A u petak?
Kuhar: U petak sam završio u 22 sata.

EN – Full translation

Boss: How was last week?
Cook: It was very tiring. On Monday I prepared breakfast, and on Tuesday I worked lunch and dinner.
Boss: Did you have help?
Cook: Yes. An assistant cook arrived at 10 o’clock.
Boss: What did you do on Wednesday?
Cook: On Wednesday I cleaned the kitchen and ordered supplies.
Boss: Good. And on Friday?
Cook: On Friday I finished at 22:00.

HR – Dijalog 2: Sobar (prošli tjedan, sobe)

Voditelj: Koliko si soba očistio prošli tjedan?
Sobar: Očistio sam dvadeset soba.
Voditelj: Jesi li promijenio posteljinu u sobi 214?
Sobar: Jesam. Promijenio sam posteljinu i ručnike.
Voditelj: Kada si završio u petak?
Sobar: Završio sam u 16 sati.

HR – Dijalog 3: Hortikultura (vani, prošli tjedan)

Šef: Što si radio prošli tjedan u vrtu?
Radnik: Rezao sam grane i zalio sam cvijeće.
Šef: Jesi li posadio nove biljke?
Radnik: Jesam. Posadio sam tri grma.
Šef: Kada si počeo u ponedjeljak?
Radnik: Počeo sam u 7:30.

HR – Dijalog 4: Konobarica

Voditelj: Što si radila prošli tjedan?
Konobarica: Radila sam u baru. U petak sam bila u smjeni do ponoći.

EN – Full translations (2–4)

Dialogue 2 (Housekeeper):
Manager: How many rooms did you clean last week?
Housekeeper: I cleaned twenty rooms.
Manager: Did you change the bed linen in room 214?
Housekeeper: Yes. I changed the bed linen and towels.
Manager: When did you finish on Friday?
Housekeeper: I finished at 16:00.

Dialogue 3 (Horticulture):
Boss: What did you do in the garden last week?
Worker: I cut branches and watered the flowers.
Boss: Did you plant new plants?
Worker: Yes. I planted three bushes.
Boss: When did you start on Monday?
Worker: I started at 7:30.

Dialogue 4 (Waitress):
Manager: What did you do last week?
Waitress: I worked at the bar. On Friday I was on shift until midnight.

HR – Vježbe (bez rješenja)

1) Popuni (perfekt) – koristi “sam”

Upiši prošli oblik (biti / ići / biti / raditi / kuhati / čistiti / imati / raditi)

  1. Jučer sam ______ u kuhinji. (biti)
  2. Prošli tjedan sam ______ u skladište. (ići)
  3. U srijedu sam ______ na recepciji. (biti)
  4. U petak sam ______ do 22 sata. (raditi)
  5. U utorak sam ______ rižu i povrće. (kuhati)
  6. U četvrtak sam ______ kuhinju. (čistiti)
  7. Prekjučer sam ______ puno posla. (imati)
  8. Prošle godine sam ______ u Poreču. (raditi)

2) Spoji (matching): dan → rečenica

Spoji dan s rečenicom (u ponedjeljak… u utorak…)

  1. ______ Nisam radio. Spavao sam dugo.
  2. ______ Bio sam na recepciji.
  3. ______ Pripremio sam doručak.
  4. ______ Čistio sam kuhinju.
  5. ______ Radio sam popodne.
  6. ______ Išao sam u skladište.
  7. ______ Završio sam u 22 sata.

Dani: A) ponedjeljak B) utorak C) srijeda D) četvrtak E) petak F) subota G) nedjelja

3) Usmeno (priprema)

Reci 3 rečenice o prošlom tjednu:
• 1 rečenica s danom (U ponedjeljak…)
• 1 rečenica s vremenom (u 7:00 / u 22:00)
• 1 rečenica s poslom (radio sam / bio sam / išao sam)

EN – Exercises (no answers)

1) Fill in (perfect)

Instructions: Fill in the correct past form. Use sam.

2) Matching: day → sentence

Instructions: Match the day with the sentence.

3) Speaking

Say 3 sentences about last week:
• 1 sentence with a day (On Monday…)
• 1 sentence with time (at 7:00 / at 22:00)
• 1 sentence about work (I worked / I was / I went)

Tvoj odgovor

Tip: Ako si žena, koristi -a: bila, išla, radila. Ako si muškarac, često -o: bio, išao, radio.

Tip: If you’re a woman, use **-a**: *bila, išla, radila*. If you’re a man, it’s often **-o**: *bio, išao, radio*.

6
Lekcija 6: Smjerovi, snalaženje u prostoru i sati
A1 • 40–60 min • hotel • restoran/kuhinja • sobari • hortikultura
A1 ugostiteljstvo

HR – Ciljevi lekcije

  • pitati i odgovoriti gdje je nešto (u hotelu / na radnom mjestu)
  • dati jednostavne upute: ravno / lijevo / desno / gore / dolje
  • pitati i reći vrijeme: Koliko je sati? / U koliko sati…?
  • odraditi kratke role-play situacije (gost – zaposlenik)

EN – Lesson goals

  • ask and answer where something is (in a hotel / at work)
  • give simple directions: straight / left / right / upstairs / downstairs
  • ask and tell time: What time is it? / At what time…?
  • do short role-plays (guest – staff)

HR – Dijalog 1 (hotel)

Gost: Dobar dan. Gdje je lift?
Radnik: Lift je ravno, na kraju hodnika.
Gost: Hvala. A gdje je restoran?
Radnik: Restoran je dolje, pored recepcije.
Gost: Super. U koliko sati je doručak?
Radnik: Od 7 do 10.

HR – Dijalog 2 (sobar + gost)

Gost: Oprostite, gdje je WC?
Sobar: Idite ravno i skrenite lijevo. WC je blizu lifta.
Gost: Hvala! Možete li mi donijeti ručnike?
Sobar: Naravno. Donijet ću ručnike za 5 minuta.

HR – Dijalog 3 (konobarica + gost)

Gost: Dobar dan. Je li terasa otvorena?
Konobarica: Da, terasa je otvorena. Idite ravno i desno.
Gost: U koliko sati zatvarate?
Konobarica: Zatvaramo u 23 sata.

EN – Full translations (1–3)

Dialogue 1 (hotel):
Guest: Good afternoon. Where is the elevator?
Staff: The elevator is straight ahead, at the end of the corridor.
Guest: Thank you. And where is the restaurant?
Staff: The restaurant is downstairs, next to reception.
Guest: Great. What time is breakfast?
Staff: From 7 to 10.

Dialogue 2 (housekeeping + guest):
Guest: Excuse me, where is the toilet?
Housekeeper: Go straight and turn left. The toilet is near the elevator.
Guest: Thank you! Can you bring me towels?
Housekeeper: Of course. I will bring the towels in 5 minutes.

Dialogue 3 (waitress + guest):
Guest: Good afternoon. Is the terrace open?
Waitress: Yes, the terrace is open. Go straight and to the right.
Guest: What time do you close?
Waitress: We close at 23:00.

HR – Ključne riječi

Mjesta u hotelu/restoranu

recepcija • hodnik • lift • stepenice • restoran • kuhinja • bar • terasa • ulaz • izlaz • skladište • soba • kat

Korisne riječi

ovdje • tamo • ispred • iza • pored • između • na kraju (hodnika) • kod (recepcije/lifta) • blizu • daleko

EN – Key words

Places (hotel/restaurant)

reception • corridor • elevator • stairs • restaurant • kitchen • bar • terrace • entrance • exit • storage • room • floor

Useful words

here • there • in front of • behind • next to • between • at the end (of the corridor) • near/by • close • far

HR – Smjerovi

  • Idite ravno ⇢ / ↑
  • Idite lijevo
  • Idite desno
  • Idite gore
  • Idite dolje
  • Blizu / Daleko

HR – Pitanja

  • Oprostite, gdje je…?
  • Oprostite, kako doći do…?
  • Oprostite, znate li možda gdje je…?

HR – Odgovori (primjeri)

  • Idite ravno.
  • Skrenite lijevo / Skrenite desno.
  • Na kraju hodnika skrenite lijevo.
  • WC je dolje, iza bara.
  • Restoran je pored recepcije.
  • Nije daleko. Blizu je.

Ako ne razumijemo: Molim vas, možete li ponoviti? / Molim vas, možete li sporije?

EN – Directions

  • Go straight ⇢ / ↑
  • Go left
  • Go right
  • Go upstairs
  • Go downstairs
  • Near / Far

EN – Questions

  • Excuse me, where is…?
  • Excuse me, how do I get to…?
  • Excuse me, do you maybe know where … is?

EN – Answers (examples)

  • Go straight.
  • Turn left / Turn right.
  • At the end of the corridor, turn left.
  • The toilet is downstairs, behind the bar.
  • The restaurant is next to reception.
  • It’s not far. It’s close.

If we don’t understand: Please, can you repeat? / Please, can you speak slower?

HR – Sati

U Hrvatskoj koristimo 24 sata.

Pitanja

  • Oprostite, koliko je sati?
  • U koliko sati počinje smjena?
  • Kada je pauza / ručak?
  • Do kada radiš?
  • U koliko sati zatvarate?

Primjeri odgovora

  • Smjena počinje u 7 sati.
  • Pauza je od 12 do 13. / Pauza je u 12.
  • Radim do 16. / Radim od 9 do 16.
  • Zatvaramo u 23 sata.

Također: pola osam = 7:30, pola deset = 9:30, pola tri = 14:30.

EN – Time

In Croatia we use the 24-hour clock.

Questions

  • Excuse me, what time is it?
  • What time does the shift start?
  • When is the break / lunch?
  • Until what time do you work?
  • What time do you close?

Answer examples

  • The shift starts at 7.
  • The break is from 12 to 13. / The break is at 12.
  • I work until 16. / I work from 9 to 16.
  • We close at 23:00.

Also common: pola osam = 7:30 (“half to eight”), pola tri = 14:30.

HR – Dijalog (vrijeme + smjer)

Gost: Oprostite, koliko je sati?
Konobar: Deset sati.
Gost: Hvala.
Konobar: Nema na čemu.

Gost: Oprostite, znate li možda gdje je restoran?
Radnik: Idite ravno, pa lijevo.
Gost: Hvala Vam lijepa!
Radnik: Molim.

HR – Dijalog 4 (kuhinja: hitno treba namirnice)

Šef: Gdje si?
Kuhar: U kuhinji sam.
Šef: Trebam rajčice i ulje odmah. Idi dolje u skladište i donesi ih.
Kuhar: U redu. Za koliko minuta?
Šef: Za 5 minuta. Gosti dolaze u 12 i 30.
Kuhar: Dolazim odmah.

HR – Dijalog 5 (hortikultura: alat + raspored)

Šef: Gdje su škare i crijevo?
Radnik: Škare su u spremištu, pored garaže. Crijevo je iza kuće.
Šef: Dobro. U koliko sati zalijevamo vrt?
Radnik: U 19 sati.
Šef: Onda idi ravno do bazena i skreni lijevo. Tamo je gnojivo.

HR – Dijalog 6 (kuhinja: hitno)

Šef: Gdje si?
Kuhar: U skladištu sam.
Šef: Trebam rajčice odmah. Idi gore u kuhinju i donesi ih.
Kuhar: U redu. Za koliko minuta?
Šef: Za 3 minute.
Kuhar: Dolazim odmah.

EN – Full translations (dialogs)

Time + directions:
Guest: Excuse me, what time is it?
Waiter: It’s ten o’clock.
Guest: Thank you.
Waiter: You’re welcome.

Guest: Excuse me, do you maybe know where the restaurant is?
Staff: Go straight, then left.
Guest: Thank you very much!
Staff: You’re welcome.

Dialogue 4 (kitchen – urgent supplies):
Boss: Where are you?
Cook: I’m in the kitchen.
Boss: I need tomatoes and oil now. Go downstairs to the storage and bring them.
Cook: OK. In how many minutes?
Boss: In 5 minutes. The guests arrive at 12:30.
Cook: I’m coming right away.

Dialogue 5 (horticulture – tools + schedule):
Boss: Where are the scissors and the hose?
Worker: The scissors are in the storage room, next to the garage. The hose is behind the house.
Boss: Good. What time do we water the garden?
Worker: At 19:00.
Boss: Then go straight to the pool and turn left. The fertilizer is there.

Dialogue 6 (kitchen – urgent):
Boss: Where are you?
Cook: I’m in the storage room.
Boss: I need tomatoes now. Go upstairs to the kitchen and bring them.
Cook: OK. In how many minutes?
Boss: In 3 minutes.
Cook: I’m coming right away.

HR – Vježbe (bez rješenja)

Vježba 1: Spojite riječ i simbol

ravno ____ (⇢) • lijevo ____ (←) • desno ____ (→) • gore ____ (↑) • dolje ____ (↓)

Vježba 2: Napišite vrijeme riječima

10:00 ____ • 11:30 ____ • 14:15 ____ • 18:45 ____ • 22:05 ____

Vježba 3A) Popuni (smjerovi/prostor)

ravno / lijevo / desno / gore / dolje / pored / iza

  1. Lift je ______, na drugom katu.
  2. Idite ______ i skrenite ______.
  3. WC je ______ bara.
  4. Restoran je ______ recepcije.
  5. Soba 214 je ______, pa ______ na kraju hodnika.

Vježba 3B) Spoji pitanje i odgovor

Pitanja: 1) Gdje je restoran? 2) Kako do lifta? 3) U koliko sati je doručak? 4) Je li daleko?
Odgovori: a) Od 7 do 10. b) Ne, blizu je. c) Idite ravno do kraja hodnika. d) Dolje, pored recepcije.

Vježba 3C) Koliko je sati? (napiši riječima)

  1. 07:00 → __________________
  2. 07:10 → __________________
  3. 08:30 → __________________
  4. 09:15 → __________________
  5. 10:45 → __________________
  6. 12:00 → __________________
  7. 14:05 → __________________
  8. 16:20 → __________________
  9. 19:00 → __________________
  10. 22:15 → __________________

EN – Exercises (no answers)

1) Match the word and the symbol (straight/left/right/up/down).
2) Write the time in words.
3A) Fill in: straight/left/right/up/down/next to/behind.
3B) Match question → answer.
3C) Write the time in words (Croatian).

Tvoj odgovor

Obavezno koristi: Gdje je WC/lift/restoran/terasa/bazen? • U koliko sati je doručak/check-out/zatvaranje?
Change details: room 118/214, bar/restaurant/terrace, 7–10 / 10 o’clock / 23:00.

HR – Zaključak

U ovoj smo lekciji naučili kako pitati za smjer i vrijeme na hrvatskom jeziku. Upoznali smo se s osnovnim izrazima za snalaženje i kako uljudno komunicirati s gostima.

EN – Wrap-up

In this lesson we learned how to ask for directions and time in Croatian. We practiced basic navigation phrases and polite communication with guests.

Rječnik (ugostiteljstvo)

0
Kategorija:
Tip: u rječniku svaka riječ može imati primjer rečenice (HR + EN).